The literary industry is multi-layered and not a neutral system: this is the assumption of the annual magazine "PS: Anmerkungen zum Literaturbetrieb/ Politisch Schreiben". In the current eighth issue, it focuses on the topic of "translation". In eleven essays and conversations, authors approach the topic from a wide variety of angles. Translation of sign language poetry, growing up multilingual, translating activist concerns into cultural practice. Carolin Krahl, Mel Irmey and Franziska Winkler will read and discuss, with Luca Mael Milsch moderating.
This content has been machine translated.