FLINTA* ONLY PARTY!!!
Am 14.05. ist in Deutschland nicht nur Himmelfahrt, sondern vor allem der sogenannte „Männertag“ – für viele FLINTA*-Personen bedeutet das vor allem eines: Unsicherheit, Belästigung und das Gefühl, draußen nicht frei sein zu können.
Wir schaffen an diesem Tag bewusst einen Raum nur für FLINTA*. Einen Ort bei dem wir gemeinsam zu Live- und DJ-Acts tanzen, uns austauschen, laut sein oder einfach Sein können – ohne Angst.
Diese Veranstaltung ist kein Ausschluss aus Willkür, sondern eine notwendige Schutzmaßnahme. Der Ausschluss von cis-Männern reagiert auf reale Erfahrungen von Gewalt und Grenzüberschreitungen.
Kommt vorbei. Der Raum gehört uns.
Disclaimer:
Für die Sicherheit wird es männliche Türsteher geben, um potentiell aggressive Gruppen abweisen zu können. Außerdem werden wir aus Gründen der personellen Umsetzbarkeit voraussichtlich kein reines FLINTA*-Team aufstellen können - wir bitten hierfür um euer Verständnis.
English:
On May 14th, Germany celebrates not only Ascension Day, but also the so-called “Men’s Day.” For many FLINTA* people, this primarily means one thing: insecurity, harassment, and the feeling of not being able to move freely in public spaces.
On this day, we are intentionally creating a space exclusively for FLINTA*. A place where we can dance together to live and DJ acts, connect with each other, be loud, or simply exist — without fear.
This event is not about exclusion for its own sake, but a necessary protective measure. The exclusion of cis men responds to real experiences of violence and boundary violations.
Come by. This space belongs to us.
Disclaimer:
For safety reasons, there will be male bouncers present to help turn away potentially aggressive groups. Additionally, due to staffing constraints, we will likely not be able to assemble an entirely FLINTA* team — we ask for your understanding.