Rilke ist ein Phänomen: Alle kennen ihn, sein Panther schleicht bis heute unvermeidlich durch den Deutschunterricht. Aber ist seine Lyrik immer noch lebendig?
Jan Wagner und Norbert Hummelt haben fünfundsiebzig der namhaftesten deutschsprachigen Lyriker:innen gebeten, ein selbstgewähltes Rilke-Gedicht in die eigene Stimme zu übersetzen. Entstanden ist so eine einzigartige Anthologie: Rilke-Gedichte im Dialog mit neuer deutscher Lyrik. Gemeinsam mit Sylvia Geist und Henning Ziebritzki stellen die Herausgeber ihre Rilke-Revitalisierung vor.
Sylvia Geist veröffentlicht Lyrik, erzählende Prosa, Aufsätze und Kritiken; Herausgeberin sowie Übersetzerin; u.a. erhielt die das Stipendium zum Rainer- Malkowski-Preis 2018.
Norbert Hummelt, Lyriker, Übersetzer, Essayist, Herausgeber und Kulturjournalist, vielfach ausgezeichnet erhielt u.a. 2018 den Hölty-Preis für Lyrik der Stadt Hannover.
Jan Wagner, Lyriker, Übersetzer und Essayist u.a. mit dem Georg-Büchner-Preis 2017 ausgezeichnet. Mit seinem Buch Regentonnenvariationen erhielt 2015 erstmals ein Lyriktitel den Preis der Leipziger Buchmesse.
Henning Ziebritzki schreibt Gedichte, Essays und erzählende Prosa; u.a. erhielt er 2020 den Peter-Huchel-Preis für Lyrik.
Gemeinsam Events erleben
Events werden noch schöner wenn wir sie teilen! Deshalb kannst du dich jetzt mit Friends und anderen Usern vernetzen um Events gemeinsam zu besuchen. Loslegen