PHOTO: © Auslandsgesellschaft.de

Der Mann der schneller übersetzt als sein Schatten

In the organizer's words:

How do you translate a cowboy joke or a Gallic pun into German in such a way that thousands laugh out loud - without betraying the original? Klaus Jöken knows. He is the man behind the German texts of many Lucky Luke and Asterix adventures- and thus a key figure in our comic reading experiences.

After his visit in March 2025, the likeable translator is coming back to Dortmund in January 2026. As part of the exhibition "Lucky Luke 80 - The Artwork", he will take us behind the scenes:

  • How do you translate humor that runs deep in a culture?
  • What stories does he associate with the legendary illustrator Morris?
  • And how does the collaboration with Achdé and Jul work today?

In addition to insights into his work, Klaus Jöken also talks about his unusual life - from the Lower Rhine via Cologne to the Auvergne - and how he became the man "who translates faster than his shadow".

Free admission
Registration requested: Tel. 0231 8380019, veranstaltungen@auslandsgesellschaft.de
Speaker: Klaus Jöken, literary translator
Organizer: German-French Society
In cooperation with: Schauraum Comic + Cartoon

This content has been machine translated.

Location

Auslandsgesellschaft Steinstraße 48 44147 Dortmund

Get the Rausgegangen App!

Be always up-to-date with the latest events in Dortmund!