Double concert
21:00h: Zola Mennenöh A LABOUR OF LOVE
The term soundscape actually encompasses the acoustic totality of a specific place, with all its natural sounds, traffic noise and loud and quiet voices. This definition can also be turned inwards to describe the mental state of people. This is roughly how the singer and composer Zola Mennenöh, who lives in both Berlin and Copenhagen, proceeded when she began to realize her programme "A Labour of Love". In order to stand up for her convictions and express her anger at an increasingly savage world around her, Mennenöh actually takes a step back and lets the lyrical timbre of her voice speak for itself as well as the quiet flow of her spoken words. In combination with the digitally developed sound textures and the differentiated dynamics of the analog instruments, these imaginary soundscapes create a stirring emotionality.
Zola Mennenöh - voc/comp
Elisabeth Klinck - viol
Emily Wittbrodt - cel
Kathrin Pechlof - harp
Gintė Preisaitė - p/synth
Phil Donkin - b
Strictly speaking, the term "soundscape" refers to the totality of sounds in a specific place, including all its natural sounds, traffic noise, and voices-both loud and soft. This definition can also be applied inward to describe people's mental state. This is roughly the approach taken by singer and composer Zola Mennenöh, who lives in both Berlin and Copenhagen, when she began working on her program "A Labour of Love." To stand up for her convictions and give voice to her anger at an increasingly chaotic world around her, Mennenöh actually takes a step back and lets the lyrical timbre of her voice speak for itself, just as much as the quiet flow of her spoken words. Combined with digitally developed sound textures and the nuanced dynamics of analog instruments, these imaginary soundscapes create a captivating emotionality.
/
22.00: Holly Schlott UNIQUE
The fact that the Berlin saxophonist, composer and bandleader Holly Schlott has launched her ensemble Unique is of particular significance. "Music knows no gender," Schlott is convinced, "but attitude!" For her, her soloist ensemble is the blueprint for a utopia: music functions as a dialog between the insturmentalists on stage and the audience in front of them, just as it creates connections between generations. It builds bridges across divides, but is also an expression of lived identity. Unique does not play classic orchestral jazz. Rather, this eleven-piece band provides the sonority for a multi-layered chamber music, when it suspends contrasts and allows contradictions. The musicians like the melodic as well as the concrete beat, but they are also aware of the tension when these parameters are dissolved. Music as an alternative to today's political turbulence? That suits Schlott and Unique.
Eric Leuthäuser - voc/efx
Zuza Jasínska - voc/efx
Julie Sassoon - p
Benjamin Geyer - synth/efx
Julius Apriadi - vib
Tanja Becker - trb
Olga Amelchenko - sax
Birgitta Flick - sax
Orlando de Boeykens - tuba
Tilo Weber - dr
Holly Schlott - lead/comp
he fact that Berlin-based saxophonist, composer, and bandleader Holly Schlott has launched her ensemble Unique is particularly significant. "Music knows no gender," Schlott is convinced, "but it does know attitude!" For her, her ensemble of soloists is the blueprint for a utopia: music functions as a dialogue between the instrumentalists on stage and the audience in front of them, just as it also creates connections between generations. It builds bridges across divides, but is also an expression of lived identity. Unique does not play classical orchestral jazz. Rather, this eleven-piece band delivers the richness of sound for multifaceted chamber music by dissolving opposites and allowing for contradictions. The musicians appreciate the melodic as much as the concrete beat, but they are also aware of the tension that arises when these parameters are dissolved. Music as an alternative to today's political turmoil? For Schlott and Unique, that fits.
/
The concert is seated.
The concert hall is barrier-free.
Photography is not permitted.
//
The concert is seated.
The concert hall is barrier-free accessible.
Photographs are generally not permitted.
This content has been machine translated.
Gemeinsam Events erleben
Events werden noch schöner wenn wir sie teilen! Deshalb kannst du dich jetzt mit Friends und anderen Usern vernetzen um Events gemeinsam zu besuchen. Loslegen